[Docs] Re: Traduzione
Daniele Tricoli
eriol a huine.org
Mer 6 Set 2006 11:21:15 CEST
Alle 10:18, mercoledì 6 settembre 2006:
[Vitale Antonio]
> > "full functionality (including interpolation and
> > output to files) can only be achieved using string values."
> > Tale "interpolation" l'ho reso con "inserimento" ricavando il
> > significato dal verbo "to interpolate" (inserire) ed escludendo
> > quindi che sia inteso in senso matematico con "interpolazione".
[Manlio Perillo]
> Credo si riferisca alla "string interpolation", ossia
> "ciao %s" % "python" ==> "ciao python"
>
> Probabilmente inserire è il termine giusto.
+1 per tradurlo come 'inserire' a meno che non si decida di parafrasare
traducendo interpolation come 'utilizzo di stringhe di definizione di
formato' o piu` brevemente 'utilizzo di stringhe di formattazione'.
Nell'unico testo che ho in italiano ('Programmare con Python') definisce
in questo modo le string interpolation.
> Nella traduzione della libreria standard
> http://python.it/doc/Python-Docs/html/lib/typesseq-strings.html
> viene usato il termine interpolazione.
Dovremmo forse correggerne la traduzione? IMHO si`, o comunque una volta
deciso essere coerenti con la traduzione di quel termine.
> Credo comunque vada aggiunto anche nel glossario.
+1
--
Daniele Tricoli 'Eriol'
Maggiori informazioni sulla lista
Docs