[Docs] richiesta aggiornamento
Daniele Tricoli
eriol a huine.org
Gio 9 Nov 2006 23:05:31 CET
Alle 22:50, giovedì 9 novembre 2006, Manlio Perillo ha scritto:
> > Solo una piccola nota: ho tradotto list comprehension con
> > 'descrizioni di lista' perche` nel Lutz-Ascher le hanno tradotte
> > cosi`.
>
> Dilemma...
Gia` ne dobbiamo parlare: io uso sempre l'inglese, tuttavia l'ho cambiato
perche` Antonio aveva reso "Used to implement list comprehensions."
con "Usato per implementare le dimensioni delle liste."
Dato che ricordavo che ne parlavano nel Lutz-Ascher sono andato a vedere
li come le indicavano in italiano.
> Meglio revisionare gli aggiornamenti prima del commit.
> Un documento è meglio che venga letto da almeno due persone (l'autore
> ed un esterno).
Ed e` quello che sta accadendo :D
Prima del commit rileggo sempre i documenti, tuttavia ho dato per buono
tutto quello che non e` toccato dalle diff. E` questo il dilemma per me:
revisionare tutto il documento o solo i nostri aggiornamenti?
> Io direi di spostare tutto su Trac.
> Inserire i documenti di Antonio (inalterati in reStructuredText) ed
> inserire anche la lista di documenti da tradurre (magari evidenziando
> quelli già tradotti/aggiornati).
Uhm... ottima idea! :D
translation_status.xml e` aggiornato ad oggi si puo` partire da quello.
> Potremmo usara Trac anche per le "patch".
> Ordiniamo la gestione della documentazione, ma si rischia di rendere la
> cosa troppo complicata per i nuovi collaboratori.
Gia`... non so parliamone...
> Si, questo è un problema.
> Diverse persone mi hanno scritto a webmaster[at]python.it ed io le ho
> rimandate semplicemente su questa mailing list.
>
> Purtroppo così si rischia di scoraggiare la gente...
Cosa manca per la pubblicazione di quanto scritto per i collaboratori?
Come posso darti una mano?
--
Daniele Tricoli 'Eriol'
Maggiori informazioni sulla lista
Docs