[Docs] richiesta aggiornamento

Daniele Tricoli eriol a huine.org
Gio 9 Nov 2006 23:05:31 CET


Alle 22:50, giovedì 9 novembre 2006, Manlio Perillo ha scritto:
> > Solo una piccola nota: ho tradotto list comprehension con
> > 'descrizioni di lista' perche` nel Lutz-Ascher le hanno tradotte
> > cosi`.
>
> Dilemma...

Gia` ne dobbiamo parlare: io uso sempre l'inglese, tuttavia l'ho cambiato 
perche` Antonio aveva reso "Used to implement list comprehensions." 
con "Usato per implementare le dimensioni delle liste."
Dato che ricordavo che ne parlavano nel Lutz-Ascher sono andato a vedere 
li come le indicavano in italiano.

> Meglio revisionare gli aggiornamenti prima del commit.
> Un documento è meglio che venga letto da almeno due persone (l'autore
> ed un esterno).

Ed e` quello che sta accadendo :D
Prima del commit rileggo sempre i documenti, tuttavia ho dato per buono 
tutto quello che non e` toccato dalle diff. E` questo il dilemma per me: 
revisionare tutto il documento o solo i nostri aggiornamenti?

> Io direi di spostare tutto su Trac.
> Inserire i documenti di Antonio (inalterati in reStructuredText) ed
> inserire anche la lista di documenti da tradurre (magari evidenziando
> quelli già tradotti/aggiornati).

Uhm... ottima idea! :D
translation_status.xml e` aggiornato ad oggi si puo` partire da quello.

> Potremmo usara Trac anche per le "patch".
> Ordiniamo la gestione della documentazione, ma si rischia di rendere la
> cosa troppo complicata per i nuovi collaboratori.

Gia`... non so parliamone...

> Si, questo è un problema.
> Diverse persone mi hanno scritto a webmaster[at]python.it ed io le ho
> rimandate semplicemente su questa mailing list.
>
> Purtroppo così si rischia di scoraggiare la gente...

Cosa manca per la pubblicazione di quanto scritto per i collaboratori? 
Come posso darti una mano?

-- 
Daniele Tricoli 'Eriol'


Maggiori informazioni sulla lista Docs