[Docs] Re: Dubbi su traduzione

Vitale Antonio lampilux a interfree.it
Dom 25 Giu 2006 10:39:36 CEST


>Quindi va tradotto, in difetti o errori.
>In quali altri documenti hai trovato questo termine?

Per adesso in:
1)
 http://svn.python.it/python/python/Doc/branches/2.4.3/lib/email.tex
1.A)
Riga 9 del 3° diff in cui l'avevo lasciato inalterato:
"\subsection{Exception and Defect classes}"
L'ho reso con:
"\subsection{Classi Exception e Defect}"

1.B)
Riga 39 del 3° diff in cui l'avevo lasciato inalterato:
"Problems found while parsing messages are stored in
the message's \var{defect} attribute."
L'ho reso con:
"I problemi individuati durante l'analisi
dei messaggi sono memorizzati nell'attributo di messaggio \var{defect}"

2)
http://svn.python.it/python/python/Doc/branches/2.4.3/lib/emailexc.tex
2.A)
In molte righe dell'unico diff:
Per come l'ho reso ti rimando al file che ti allego con la traduzione.

Saluti
Antonio Vitale

P.S.

In allegato altri 2 file. 
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        emailexc.tex
Tipo:        application/octet-stream
Dimensione:  6610 bytes
Descrizione: non disponibile
Url:         http://lists.python.it/pipermail/docs/attachments/20060625/81e4acd1/emailexc.obj
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        emailencoders.tex
Tipo:        application/octet-stream
Dimensione:  3783 bytes
Descrizione: non disponibile
Url:         http://lists.python.it/pipermail/docs/attachments/20060625/81e4acd1/emailencoders.obj


Maggiori informazioni sulla lista Docs