[Docs] punto estivo della situazione
    Vitale Antonio 
    lampilux a interfree.it
       
    Lun 21 Ago 2006 21:38:20 CEST
    
    
  
> Il progetto per l'aggiornamento della traduzione standard sembra stia
> andando molto a rilento.
Secondo me bisognerebbe creare una paginetta semplice, SINTETICA e 
accattivante (non come grafica ma come contenuto scritto)
direttamente accessibile dalla home page del sito E ben evidenziata che 
"pubblicizzi" (lasciatemelo passare come termine)
la collaborazione. In fondo a tale paginetta inoltre ci dovrebbe essere i 
link ai documenti che spiegano nel dettaglio
come collaborare realmente (cioè glossario, istruzioni per tradurre, 
utilizzo del repository, mark e via
dicendo) con annesso un link per registrarsi alla corretta lista e 
contattare il webmaster (magari con
una e-mail con l'oggetto precompilato...es. "Nuovo collaboratore").
> In pratica se ne sta occupando solo Antonio Vitale (ora in ferie) e
> Micetto Nero che si è unito da poco.
Sono tornato...dalla Liguria. Che posti meravigliosi che abbiamo in 
Italia... e che peccato il ritorno a casa! ;-))
Il week-end continuerò ad oltranza ... con le traduzioni della lib.
> Purtroppo è da molto che non sono più in contatto con Meo Bogliolo che
> si era assunto l'incarico di coordinare le traduzioni.
Io ho sempre inviato anche al suo indirizzo copia dei file tradotti...
Saluti
Antonio Vitale
P.S.
Benvenuto tra noi a Micetto Nero... che si unisce al folto gruppo di 
collaboratori in corso
di allargamento. Per qualunque problema che riscontri durante le traduzioni
questo è il posto giusto...
    
    
       
       Maggiori informazioni sulla lista 
	       Docs