[Docs] Infrastuttura per la gestione della documentazione

Alan Franzoni alan.franzoni a gmail.com
Dom 20 Maggio 2007 13:03:44 CEST


Il 20/05/07, Manlio Perillo<manlio_perillo a libero.it> ha scritto:
> Il vantaggio innegabile è che gran parte della catena di build è ora in
> Python.
>
> Per quanto riguarda il nostro lavoro, non sono molto convinto che ci
> semplifichi la vita :).

Certamente è una cosa su cui discutere... ma secondo me LaTeX ha due
difetti fondamentali:
1) E' in un certo qual modo criptico per chi non lo conosce. Di certo
io non lo conoscevo e mi ha un po' bloccato (certo, genio anch'io a
scegliermi di tradurre proprio la sezione "Documenting Python" che
richiede proprio una conoscenza di LaTeX)
2) Richiede una toolchain su di un sistema, per poter essere
utilizzato (e testato).
3) Spaventa gli 'esterni'

Se dobbiamo rendere più veloce e snello il processo di traduzione,
dobbiamo avere qualcosa IMHO che possa essere gestito & utilizzato
online. Tipo vado sul sito di python.it da un qualsiasi pc, apro il
file originale in inglese, in un'altra finestra creo il nuovo file da
tradurre, e vado. In qualunque postazione io mi trovi.

Cmq posterò dettagli sul mio progetto nei prossimi giorni, in maniera
da discuterne al pycon.



-- 
Alan Franzoni <alan.franzoni a gmail.com>
-
GPG Key Fingerprint:
5C77 9DC3 BD5B 3A28 E7BC 921A 0255 42AA FE06 8F3E


Maggiori informazioni sulla lista Docs