<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-03-01 8:48 GMT+00:00 Nicola Larosa <span dir="ltr"><<a href="mailto:nico@teknico.net" target="_blank">nico@teknico.net</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span class="">enrico franchi wrote:<br>
> Scusate, io ho difficolta' a contare fino a 5; potreste elencarmele?<br></span></blockquote><div><br></div><div>Hei, voglio dire... perche' si deve trovare normale non riuscire a leggere due frasi in inglesi invece tutti a stupirsi se uno non sa contare fino a 5! Nella vita pratica mi basta 0 (ho 0 euro nel portafoglio) , 1 (ho *una* morosa -- confondersi con 0 e' delusional, con un paio o molte e' un guaio in arrivo), un paio (ho bevuto un paio di birre) e molti (tutto il resto). </div><div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
1) malcostume minore<br>
2) malcostume maggiore<br></blockquote><div><br></div><div>Queste non le ho capite...</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
3) imparare l'inglese<br></blockquote><div><br></div><div>Si, sono d'accordo.</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
4) "americano" al posto di "statunitense"<br></blockquote><div><br></div><div>Non so... capisco la posizione. Pero' tecnicamente nella lingua italiana e' corretto usare l'aggettivo americano sia per riferirsi a qualcosa di riferito a qualche continente americano o agli stati uniti d'america. Mi rendo conto che e' ambiguo e che probabilmente e' figlio di un certo tipo di dominanza culturale. Pero' non e' inusitato.</div><div><br></div><div>Per esempio in Italiano si dice "olandese" per riferirsi a qualcosa di relativo ai Paesi Bassi (traducibile in inglese con Dutch), cosa che di per se ad un abitante dei Paesi Bassi da parecchio fastidio, perche' l'Holland e' per loro solo una regione dei paesi bassi. E' un po' come se a te dessero del lombardo.</div><div><br></div><div>Ovviamente, non e' che l'Olanda giustifichi l'America. Pero' alla fine in Italiano e' corretto (da dizionario). Se poi vogliamo muoverci per rendere arcaico l'uso del termine "americano" per indicare lo statunitense, e' tutto un altro discorso. Si certo, capisco che possa dare fastidio. Temo anche che sia una battaglia persa.</div><div> </div><div>Aggiungo che "American English" e' un concetto noto e definito in inglese. E si riferisce proprio alla variante della lingua inglese che parlano negli stati uniti d'america.</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
5) tipo sbagliato di pigrizia<br></blockquote><div><br></div><div>+1</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
E poi la firma, non trascurabile. ;-)<br></blockquote><div><br></div><div><br></div><div>Hei, io non vedevo nessuna firma!</div></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"> .<br>..: -enrico-</div>
</div></div>