Scusatemi, non intendevo dire di rimandare dal momento che non ci sono "nemmeno" io, proponevo di rimandare solo perché mi pare che stasera siano più gli assenti dei presenti. Solo questo :)<br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Wed, 9 Dec 2015 at 20:46, Valerio Maggio <<a href="mailto:valerio.maggio@gmail.com">valerio.maggio@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Stasera non ce la faccio nemmeno io. Sono ancora bloccato a lavoro :(<br><br>Vogliamo rimandare a domani sera ?<br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Wed, 9 Dec 2015 at 20:26, Carlo Miron <<a href="mailto:carlo@miron.it" target="_blank">carlo@miron.it</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr"><br>
Il 09/dic/2015 20:00, "Christian Barra" <<a href="mailto:barrachri@gmail.com" target="_blank">barrachri@gmail.com</a>> ha scritto:</p>
<p dir="ltr">> Stasera non ci sono :(</p>
<p dir="ltr">beri, hai messo il deodorante?  da quando hai scritto che (forse) c'eri stan scappando tutti! </p>
<p dir="ltr">㎝</p>
<p dir="ltr">-- <br>
|:**THE BEER-WARE LICENSE** (*Revision 42*):<br>
| <<a href="mailto:carlo@miron.it" target="_blank">carlo@miron.it</a>> wrote this mail. As long as you retain<br>
| this notice you can do whatever you want with this stuff.<br>
| If we meet some day, and you think this stuff is worth it,<br>
| you can buy me a beer in return.<br>
|                                            --Carlo Miron :<br>
</p>
_______________________________________________<br>
Pycon mailing list<br>
<a href="mailto:Pycon@lists.python.it" target="_blank">Pycon@lists.python.it</a><br>
<a href="http://lists.python.it/mailman/listinfo/pycon" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.python.it/mailman/listinfo/pycon</a><br>
</blockquote></div></blockquote></div>