<div dir="ltr">:)</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il giorno 10 novembre 2017 09:26, Carlo Miron <span dir="ltr"><<a href="mailto:carlo@python.it" target="_blank">carlo@python.it</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">2017-11-10 8:49 GMT+01:00 Mirko Benedetti <<a href="mailto:mr.mirko.benedetti@gmail.com">mr.mirko.benedetti@gmail.com</a>><wbr>:<br>
<br>
> Ho incontrato questo false friend: "eventually", non significa<br>
> "eventualmente, probabilmente", ma "alla fine". Il significato cambia<br>
> radicalmente :D<br>
<br>
👍<br>
<br>
> Comunque bravi, ho visto che avete fatto un buon lavoro, questo va detto...<br>
<br>
e bravissimo anche tu<br>
<br>
> Ciao,<br>
> MB<br>
<br>
㎝<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
|:**THE 🍺-WARE LICENSE** *(Revision ㊷)*:<br>
| <carlo@🐍.it> wrote this mail. As long as you retain this<br>
| notice you can do whatever you want with this stuff.<br>
| If we meet some day, and you think this stuff is worth it,<br>
| you can buy me a 🍺 in return. —㎝<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Docs mailing list<br>
<a href="mailto:Docs@lists.python.it">Docs@lists.python.it</a><br>
<a href="https://lists.python.it/mailman/listinfo/docs" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.python.it/<wbr>mailman/listinfo/docs</a><br>
</font></span></blockquote></div><br></div>