[Docs] Re: Traduzione

Vitale Antonio lampilux a interfree.it
Ven 8 Set 2006 07:06:51 CEST


> Purtroppo nel documento tradotto da Antonio abbiamo:
> "including interpolation and output to files"
>
> Tradurlo con
> "compreso l'inserimento e l'output su file"
>
> non mi sembra lo renda molto comprensibile.
>
> Il problema  che viene usato solo il termime "interpolation" e non
> "string interpolation" (credo sia un errore dell'autore originale).

Probabilmente  proprio questo il problema.

> P.S.
> Magari questi possibili errori nella versione originale (ne abbiamo
> incontrato anche un altro non ricordo pi dove) andrebbero segnalati
> alla PSF.
> Meo, dove sei? ;-)

Potremmo creare un documento in una cartella "PSF" del repository
in cui inserire un documento con il nome di ciascuna categoria di documenti
a cui stiamo lavorando in cui riportiamo:
1) Il riferimento del documento originale nel repository della PSF e nel 
nostro.
2) Il numero di riga con la descrizione del problema:
    Row n XX -  "interpolation" is correct or "string interpolation" is 
better?
Quando diventa un p corposo lo alleghiamo ad una e-mail di presentazione e 
lo
inviamo.
Che ne dite?

Saluti

Antonio Vitale



Maggiori informazioni sulla lista Docs