[Docs] Re: Traduzione

Vitale Antonio lampilux a interfree.it
Dom 3 Set 2006 09:07:01 CEST


>>>>> Nel primo documento hai tradotto traceback con traccia, lasciamo
[cut]
> Nel mio dizionario non riesco a trovare questo termine.
> Come lo si puņ tradurre?

Il Zanichelli normale non riporta la traduzione...(a parte "trace back" 
inteso come "risalire a")...mentre l'hardware & software Zanichelli riporta 
la traduzione "traccia".
Secondo me sono utilizzabili entrambi...traceback e traccia.
Bisogna solo mettersi d'accordo.

Saluti

Vitale Antonio 



Maggiori informazioni sulla lista Docs