[Docs] Re: Traduzione
Vitale Antonio
lampilux a interfree.it
Dom 3 Set 2006 09:07:01 CEST
>>>>> Nel primo documento hai tradotto traceback con traccia, lasciamo
[cut]
> Nel mio dizionario non riesco a trovare questo termine.
> Come lo si puņ tradurre?
Il Zanichelli normale non riporta la traduzione...(a parte "trace back"
inteso come "risalire a")...mentre l'hardware & software Zanichelli riporta
la traduzione "traccia".
Secondo me sono utilizzabili entrambi...traceback e traccia.
Bisogna solo mettersi d'accordo.
Saluti
Vitale Antonio
Maggiori informazioni sulla lista
Docs