[Docs] Traduzione + dubbio
Manlio Perillo
manlio_perillo a libero.it
Dom 30 Lug 2006 18:13:25 CEST
Vitale Antonio ha scritto:
> In allegato l'aggiornamento di:
> http://svn.python.it/python/python/Doc/branches/2.4.3/lib/libarray.tex
Due dubbi.
Nella prima parte aggiornata hai usato iterato al posto di iterabile.
iterable come lo traduciamo?
Pių avanti hai tradotto
only lists or strings
con
solo le liste e le stringhe
Non sono esperto di grammatica inglese, ma va bene cosė?
> e di
> http://svn.python.it/python/python/Doc/branches/2.4.3/lib/libasyncore.tex
>
Hai tradotto
Enter a polling loop that terminates after count passes or all open
channels have been closed.
con
Inserisce un ciclo di controllo che termina solo dopo aver passato
count, oppure tutti i canali aperti sono stati chiusi.
Credo sia meglio:
Entra in un ciclo di <<polling>> che termina dopo count passi, oppure
dopo che tutti i canali aperti sono stati chiusi.
Probabilmente l'originale non č corretto in quanto dovrebbe marcare quel
"count" (\var{count}), in quanto si riferisce ad un parametro passato
alla funzione.
Saluti Manlio Perillo
Maggiori informazioni sulla lista
Docs