[Commits] python.it commit r229 - in admin/trunk: . docs

commit a svn.python.it commit a svn.python.it
Dom 15 Ott 2006 22:47:20 CEST


Author: eriol
Date: Sun Oct 15 22:47:16 2006
New Revision: 229

Added:
   admin/trunk/docs/subversion.ht
Modified:
   admin/trunk/translations_status.xml
Log:
Aggiunto subversion.ht + aggiornamento stato traduzioni

Added: admin/trunk/docs/subversion.ht
==============================================================================
--- (empty file)
+++ admin/trunk/docs/subversion.ht	Sun Oct 15 22:47:16 2006
@@ -0,0 +1,109 @@
+====================================
+Una veloce introduzione a Subversion
+====================================
+
+Questo documento si pone come obiettivo quello di fornire una rapida
+introduzione a Subversion. Per conoscerne tutti i dettagli si consulti
+il libro (in inglese)
+`Version Control with Subversion <http://svnbook.red-bean.com/>`_.
+
+Indice
+------
+
+ * `Installazione`_
+ * `Struttura del repository di python.it`_
+ * `Checkout`_
+ * `Update`_
+ * `Conoscere lo stato di un file`_
+ * `Checkin (Commit)`_
+
+Installazione
+-------------
+
+Per poter utilizzare un repository Subversion è necessario un relativo
+client. Il resto di questa breve guida suppone che sia installato il
+`client originale <http://subversion.tigris.org/>`_ da linea di comando.
+Tale client è disponibile per tutte le maggiori distribuzioni Linux,
+FreeBSD, OpenBSD, Mac OS X, Windows ed altri.
+Una lista completa dei vari sistemi operativi con le
+relative istruzioni d'installazione è disponibile 
+`qui <http://http://subversion.tigris.org/project_packages.html/>`_.
+
+
+Struttura del repository di python.it
+-------------------------------------
+
+Il repository di python.it (http://svn.python.it) è strutturato in modo
+da rendere agevole la gestione delle varie parti del progetto.
+
+La root directory del repository contiene quanto segue:
+
+    * **admin/** - File di amministrazione
+    * **contrib/** - Articoli e guide
+    * **python/** - Documentazione ufficiale
+    * **twisted/** - Documentazione su `twisted <http://twistedmatrix.com>`_ e
+      gli altri software della Divmod
+    * **webmaster/** - XXX TODO: non mi viene nulla di semplice per descrivere questo
+    * **www/** - File per il sito web
+
+XXX TODO: Da descrivere le varie sezioni
+
+Checkout
+--------
+
+Per effettuare il checkout di una directory (non è possibile effettuarlo
+su di un file) bisogna utilizzare il sotto-comando **checkout** (abbreviato
+**co**).
+
+Ad esempio nel caso in cui si voglia lavorare sulla FAQ:
+
+    svn co http://svn.python.it/python/contrib/faq/ faq
+
+N.B. Non conviene effettuare un checkout sulla root directory del repository:
+al momento della stesura di questa guida il repository occupa 184 MB.
+
+Update
+------
+
+Per aggiornare la propria copia di lavoro va utilizzato il sotto-comando
+**update** (abbreviato **up**):
+
+    svn update
+
+Conoscere lo stato di un file
+-----------------------------
+
+Per conoscere lo stato dei file della propria copia di lavoro basta digitare:
+
+    svn status
+
+Ad esempio in questo momento il trunk delle FAQ riporta:
+
+    | $ svn status
+    | M      programming.ht
+
+La *M* nella prima colonna sta ad indicare che il file programming.ht è stato
+modificato.
+
+Un maggior numero d'informazioni possono essere ottenute utilizzando l'opzione
+*--verbose*:
+
+    | $ svn status --verbose programming.ht
+    | M             228      163 eriol        programming.ht
+
+La prima colonna è rimasta la stessa mentre la seconda colonna mostra il
+numero di revisione di lavoro del file. La terza e la quarta colonna mostrano
+rispettivamente in quale revisione è avvenuta l'ultima modifica e l'autore di
+tale modifica.
+
+Checkin (Commit)
+----------------
+
+Per inviare i cambiamenti della propria copia di lavoro al repository basta
+utilizzare il sotto-comando **commit** (abbreviato **ci**):
+
+    svn commit -m "Aggiornamento"
+
+Se non viene specificato un messaggio di log attraverso l'opzione *-m* verrà
+lanciato il vostro editor predefinito per permettervi di inserire tale
+messaggio.
\ No newline at end of file

Modified: admin/trunk/translations_status.xml
==============================================================================
--- admin/trunk/translations_status.xml	(original)
+++ admin/trunk/translations_status.xml	Sun Oct 15 22:47:16 2006
@@ -12,85 +12,190 @@
   <section section="python/contrib/faq">
     <translation document="general" revision="8232" date="06 Settembre 2005">
       <file name="general.ht">
-	<translator>Antonio Vitale</translator>
-	<revisor email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</revisor>
-	<start>2005, Marzo 2006, 15 Marzo 2006, 30 Marzo 2006</start>
-	<status progress="100%">Completato</status>
+        <translator>Antonio Vitale</translator>
+        <revisor email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</revisor>
+        <start>2005, Marzo 2006, 15 Marzo 2006, 30 Marzo 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
       </file>
     </translation>
-    <translation document="programming" revision="" date="">
+    <translation document="programming" revision="8721" date="22 Dicembre 2005">
       <file name="programming.ht">
-	<translator email="eriol a huine.org">Daniele Tricoli</translator>
-	<revisor email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</revisor>
-	<start>6 Aprile 2006</start>
-	<status progress="10%">in translation</status>
-	<note>Assegnato ad Eriol</note>
+        <translator email="eriol a huine.org">Daniele Tricoli</translator>
+        <revisor email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</revisor>
+        <start>6 Aprile 2006</start>
+        <status progress="10%">in translation</status>
+        <note>Assegnato ad Eriol</note>
       </file>
     </translation>
     <translation document="library" revision="" date="">
       <file name="library.ht">
-	<translator email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</translator>
-	<revisor email="eriol a huine.org">Daniele Tricoli</revisor>
-	<start>1 Maggio 2006</start>
-	<status progress="100%">Completato</status>
+        <translator email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</translator>
+        <revisor email="eriol a huine.org">Daniele Tricoli</revisor>
+        <start>1 Maggio 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
       </file>
     </translation>
     <translation document="extending" revision="" date="">
       <file name="extending.ht">
-	<translator email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</translator>
-	<revisor email="eriol a huine.org">Daniele Tricoli</revisor>
-	<start></start>
-	<status progress="100%">Completato</status>
+        <translator email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</translator>
+        <revisor email="eriol a huine.org">Daniele Tricoli</revisor>
+        <start></start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
       </file>
     </translation>
     <translation document="windows" revision="8295" date="26 Luglio 2005">
       <file name="windows.ht">
-	<revisor email="manlio.perillo a gmail.com">Manlio Perillo</revisor>
-	<start>2005, Marzo 2006, 15 Marzo 2006, 18 Marzo 2006</start>
-	<status progress="100%">Completato</status>
+        <revisor email="manlio.perillo a gmail.com">Manlio Perillo</revisor>
+        <start>2005, Marzo 2006, 15 Marzo 2006, 18 Marzo 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
       </file>
     </translation>
     <translation document="gui" revision="6607" date="05 Settembre 2005">
       <file name="gui.ht">
-	<revisor email="manlio.perillo a gmail.com">Manlio Perillo</revisor>
-	<start>2005, Marzo 2006, 18 Marzo 2006</start>
-	<status progress="100%">Completato</status> 
+        <revisor email="manlio.perillo a gmail.com">Manlio Perillo</revisor>
+        <start>2005, Marzo 2006, 18 Marzo 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
       </file>
     </translation>
     <translation document="installed" date="18 Ottobre 2005">
       <file name="installed.html">
-	<revisor email="manlio.perillo a gmail.com">Manlio Perillo</revisor>
-	<start>2005, Marzo 2006, 18 Marzo 2006</start>
-	<status progress="100%">Completato</status>
+        <revisor email="manlio.perillo a gmail.com">Manlio Perillo</revisor>
+        <start>2005, Marzo 2006, 18 Marzo 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
       </file>
     </translation>
   </section>
-  
+
   <section section="python/peps">
     <translation document="pep-0249">
       <file name="pep-0249.txt">
-	<revisor email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</revisor>
-	<start>18 Marzo 2006, 28 Marzo 2006</start>
-	<status progress="100%">Completato</status>
+        <revisor email="meo a bogliolo.name">Meo Bogliolo</revisor>
+        <start>18 Marzo 2006, 28 Marzo 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
       </file>
     </translation>
   </section>
-  
+
   <section section="python/python">
     <translation document="doc" name="Documentare Python"
-		version="2.4.2" date="">
+                 version="2.4.2" date="">
       <file name="doc/doc.tex">
-	<translator email="">Alan Franzoni</translator>
-	<start>Febraio 2006</start>
-	<status progress="30%">In traduzione</status>
+        <translator email="">Alan Franzoni</translator>
+        <start>Febraio 2006</start>
+        <status progress="30%">In traduzione</status>
       </file>
     </translation>
     <translation document="" name="lib"
-		 version="2.4.3" date="">
+                 version="2.4.3" date="">
       <file name="doc/lib/asttable.tex" update="true">
-	<translator email="">Antonio Vitale</translator>
-	<start>7 Giugno 2006</start>
-	<status progress="100%">Completato</status>
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>7 Giugno 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/email.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Giugno 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/emailencoders.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Luglio 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/emailexc.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Luglio 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/emailheaders.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Luglio 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/emailmessage.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Luglio 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/emailmimebase.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Luglio 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/emailparser.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Luglio 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/emailutil.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Luglio 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libarray.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Agosto 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libasyncore.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Agosto 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libatexit.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libbasehttp.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libbltin.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libbsddb.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libbz2.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libcalendar.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libcfgparser.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libcgi.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libcmath.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libcmd.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="100%">Completato</status>
+      </file>
+      <file name="doc/lib/libcodecs.tex" update="true">
+        <translator email="">Antonio Vitale</translator>
+        <start>Settembre 2006</start>
+        <status progress="">In traduzione</status>
       </file>
     </translation>
   </section>


Maggiori informazioni sulla lista Commits